Черная Молния (chern_molnija) wrote,
Черная Молния
chern_molnija

Загадка 972

Александр Дюма считал, что ему не удалось отразить красоту русской поэзии Пушкина в переводе. По словам Дюма, перевод столь же похож на оригинал, как СЯКОЙ ИКС похож на ТАКОЙ. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили словами «ТАКОЙ ИКС»?


Ответ: Солнечный свет.

Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)

Источники:
1. М. Чертанов. Дюма. http://www.e-reading.club/chapter.php/1034727/15/Chertanov_-_Dyuma.html  
2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/17/147.htm

Комментарии: Дюма сравнивал оригинал с солнечным светом, а перевод - с лунным. В отношении перевода стихов «солнца русской поэзии» фраза звучала довольно забавно. Слово «отразить» могло навести вас на правильный ответ, ведь, как известно, Луна светит отраженным от Солнца светом.

Tags: загадка
Subscribe
promo chern_molnija 08:00, monday 24
Buy for 50 tokens
На днях в научной сфере произошел показательный случай. Институт прикладной физики Российской академии наук сообщил, что Американский геофизический союз отклонил заявку на публикацию в журнале Geophysical Research Letters статьи «Новая связь между Эль-Ниньо - Южным колебанием и атмосферным…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments