В польском Гданьске трое пьяных мужчин напали на 24-летнего украинца, работавшего в местном кебаб-кафе.
Пьяная компания зашла в кафе перед его закрытием, и 24 летний сотрудник, гражданин Украины, сказал, что бар закрывается.
«Услышав иностранный язык, мужчина вдруг начал спрашивать нашего коллегу: «Откуда ты?» - рассказал Руслан, владелец бара, передает Gazeta Wyborcza. - Когда тот сказал, что с Украины, мужчина спросил: «А знаешь, что твой дед сделал с моей бабушкой?»
Затем он дважды толкнул сотрудника и ударил его в лицо. Далее они вышли из помещения, и к избиению присоединились еще двое. Они били одного втроем», - рассказал Руслан.
Остановить потасовку смог проходивший мимо прохожий, который применил слезоточивый газ. Украинец успел спрятаться в кафе, однако нападающие пытались выбить окна и попасть внутрь. Пострадавший успел вызвать охрану, а те в свою очередь полицию.
http://vesti-ukr.com/mir/253011-a-znaesh-chto-tvoj-ded-sdelal-s-moej-babushkoj-v-hdanske-pjanye-poljaki-izbili-ukraintsa
Мне в этой, в общем-то обычной истории непонятен момент с иностранным языком. При каких обстоятельствах польский хулиган его услышал?
Вот смотрите. Группа пьяных поляков заходит в кебабницу (или как это называется?) в Гданьске, и украинский гастарбайтер говорит им, что закрыто. При этом они слышат иностранный язык. Он что, им это не по-польски сказал?
Я, конечно, понимаю, что украинцев учат не отвечать по-русски тем, кто обращается к ним по-русски, в школах даже соответствующие плакаты развешаны, но зачем же распространять это правило на Польшу? Даже если поляк, услышавший ответ по-украински, не полезет в драку, где гарантия, что он поймет, что именно украинский гастарбайтер ему сказал?
Journal information