Previous Entry Share Next Entry
Картинки 6 сентября 2017 года
chern_molnija

1



2


3


4


5


6


7


8


9


10

Предыдущий выпуск

Если хотите, можете проголосовать за понравившиеся картинки:

Проголосуйте за понравившиеся картинки

1
5(9.8%)
2
1(2.0%)
3
4(7.8%)
4
3(5.9%)
5
5(9.8%)
6
2(3.9%)
7
4(7.8%)
8
6(11.8%)
9
2(3.9%)
10
10(19.6%)
Всё понравилось
7(13.7%)
Ничего не понравилось
2(3.9%)



Buy for 50 tokens
1) Начальник нажимает на кнопку и говорит своей секретарше: - Леночка, два кофе, пожалуйста! Голос из динамика: - Андрей Петрович, вы можете меня хотя бы на выходные оставить в покое? Отойдите от домофона! 2) Что такое политкорректность? Это когда вместо «темно, как у негра кое-где» говорят…

  • 1
Лошадка прям как у д'Артаньяна

Не. У д'Артаньяна была оранжевая.

Пегий был Холстомер. А конь д'Артаньяна был рыжий.
"Это был беарнский мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками."

"Желтовато-рыжей масти" вполне допускает что лошадь была в яблоках. Потому что равномерное смешение желтого и рыжего имеет свое название - соловый.

Как про собак говорят - черно-подпалый. Это не смешение цветов, а двухцветность.

Впрочем, это же литературная лошадь, я ее видел именно такой, пятнистой, как в веснушках. Ну, точнее, это вроде называется "бабочка", когда пятна симметричны.

В оригинале написано "jaune de robe". И никаких яблок.

Чтобы быть уверенным в том, что яблок не было, об этом должно было быть написано прямым текстом. Помню, была какая-то книжка, где герой попал в страну литературных героев (детали запамятовал напрочь), и обратил внимание на особенности недостаточно подробного их описания. Например некто, описанный как "высокий мужчина с трубкой" оказался голым, но с трубкой. В смысле, там не было написано про то, что у этой лошади была грива, хвост, ноги - но мы же вправе предположить, что они были, верно? Так же и яблоки.

Собственно, не забываем что лошадь стала предметом насмешек практически сразу и у всех встречных. Вряд ли это случилось бы без каких-то явных необычных признаков.

Второе - оригинальная лошадь, и лошадь в переводе могут быть такими же разными, как диснеевский и мосфильмовский Винни Пух. Или, если угодно, как Шерлок Холмс из современных сериалов и наш, архитипичный.

"Какая-то книжка" - это "Понедельник начинается в субботу" Стругацких. И речь там шла немножко совсем о другом. Но если уж вам так хочется, пусть у вашего личного д'Артаньяна лошадь будет в яблоках.
А в первоисточнике яблок все-таки не было, и с учетом того, что это писал Дюма-отец, яблок не было совершенно точно - иначе он не упустил бы случая об этом написать. Ну и в классическом переводе, разумеется, яблок тоже нет.

А я буду, буду, буду представлять себе эти яблоки, вот так вот.

Да на здоровье.

Вот блин спасибо

Ровным счётом нет ничего достойного


что еще раз доказывает, что без политики скукотень

Вашему взыскательному вкусу крайне трудно угодить :-)

На самом деле, у вас с какого-то момента сбился указатель правильного курса: теперь, вместо того, чтобы идти вперёд, вы движетесь по спирали.


Это называется старость :-)

Это называется диалектический материализм.

Всё на свете можно объяснить диалектическим материализмом :-)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account