Черная Молния (chern_molnija) wrote,
Черная Молния
chern_molnija

Categories:

Когда в справочнике Розенталя появилось «в Украине»?

Мне попалась на глаза дискуссия между одним шумером, считающим себя знатоком русского языка, и Марией Захаровой. Шумер утверждал, что правильно писать «в Украине», и ссылался на справочник Розенталя:



Конечно, Розенталь при всей своей авторитетности не является истиной в последней инстанции, и я встречался с расхождениями между мнением Розенталя и других лингвистов. Бывало даже, когда по одному вопросу у Розенталя в разных местах даются разные рекомендации :-)

Но одно дело, когда речь идет о каких-то тонкостях пунктуации, по которым и специалисты-то к общему мнению не придут, не говоря уж о простых людях (а бывает и так, что общего мнения не может быть в принципе, потому что пунктуация в конкретном случае зависит от того, какой смысл хочет выразить тот, кто это пишет). И совсем другое дело - столь вопиющее издевательство над русским языком, как «в Украине». Ну не ждешь такого от Розенталя...

И правильно, что не ждешь :-) Шумер привел свою ссылку на справочник Розенталя, а я приведу свою:




Почему-то мне кажется, что на такого Розенталя Леонид Панасенков не захотел бы ссылаться :-) Я даже полагаю, что подобная ссылка на Украине в настоящее время чревата большими неприятностями...

Справочник, который шумер использовал в качестве авторитетного источника, издан в 2012 году (16-е издание). Справочник, который нашел я, издан в 1989-м (5-е издание). 1-е издание вышло в 1967 году (там, естественно, «на Украине»). А умер Розенталь в 1994-м, в возрасте 93 лет...

В моем домашнем справочнике Розенталя 1996 года (без номера издания) - «в Украине». И я полагаю, что внесено это изменение было не раньше 1991-го. До этого никому и в голову не приходило, что можно говорить «в Украине» и что тем, кто говорит правильно на русском языке, нужно оправдываться перед русофобами.



Кто и когда внес изменения в справочник, не знаю (6-го издания я в Интернете не нашел), но мне трудно представить, что Дитмар Ильяшевич Розенталь, на протяжении двадцати с лишним лет уверенный в том, что сочетание «на Украине» появилось под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине», на 92-м году жизни вдруг резко пересмотрел свои взгляды и потребовал не просто убрать «на Украине» (которое было в справочнике с самого первого издания и наличие которого явно требовалось, поскольку это исключение, нуждающееся в пояснении), но и вписать «в Украине», что не имело никакого смысла. Ведь если «в Украине» пишется по стандартному правилу, как «в Закавказье», то зачем его вообще в справочнике приводить после прочих аналогичных примеров? Только для того, чтобы противопоставить свое мнение всем носителям русского языка и всем предыдущим изданиям своего собственного справочника?

Объяснение, что пишется «в Украине», потому что это административно-географическое наименование, не выдерживает никакой критики, поскольку административно-географическим наименованием Украина была и в 1967 году, когда вышло первое издание справочника Розенталя. В 1991 году Украина не стала более административно-географическим наименованием, чем была :-)


КАТАСТРОФА В СТРАНЕ ОТРАЗИЛАСЬ И НА ЛИНГВИСТИКЕ

В начале 90-х, когда были внесены эти варварские изменения в справочник Розенталя, наша страна переживала национальную катастрофу, и это отражалось на всём, в том числе на отечественной лингвистике. На географические карты, в газеты, в официальные документы, в речь дикторов телевидения полезли политически навязанные Молдовы, Кыргызстаны, Ашгабаты... А любой лингвист, высказавшийся против такого обращения с русским языком, был бы объявлен «красно-коричневым». Хаос в стране, хаос в языке, хаос в мышлении... Так что вполне возможно, что тот неизвестный, кто вписал в авторитетный справочник «в Украине», ничего плохого не хотел и полагал, что теперь так и будет. Ну просто не хочется о людях плохо думать… А потом, когда ситуация нормализовалась (причем нормализация началась с лингвистики!) и Молдова вновь стала Молдавией, а Кыргызстан - Киргизией (на русском, естественно, языке), справочник Розенталя продолжили переиздавать в изуродованном виде. Мертвый лингвист возразить уже не мог.

Печально, что над наследием Розенталя так надругались и продолжают издеваться много лет спустя после его смерти.




ПОЧЕМУ «НА УКРАИНЕ»

Поскольку кто-нибудь всё равно обязательно спросит :-), сошлюсь на всё тот же справочник Розенталя. Во всех изданиях (включая новые, на которые ссылаются шумеры) несколькими абзацами ниже сказано:

«Иногда сказывается исторически сложившаяся традиция, ср.: в деревне - на хуторе...»

Ну это если вам нужна какая-то аргументация, помимо того, что русские люди так говорят :-) А говорят они так, потому что их родители так говорили. Родной язык мы впитываем с молоком матери.

Правда, многие говорят «на Донбассе», хотя правильно «в Донбассе» :-) Но это уже вопрос грамотности, а не насилия над языком со стороны одних и демонстрации лояльности со стороны других, как в случае с «в Украине». Ну вот ни разу не слышал, чтобы какой-нибудь «активист» перебил кого-то, заявив: «Не на Донбассе, а в Донбассе»!» :-)

Tags: Украина и остальная Россия, анализ, русский язык, филология, шумеры
Subscribe
Buy for 50 tokens
1) Сегодня пришли плохие новости. На фоне пандемии сокращают половину штата Ольгино. Поделили всех на две команды, сказали выбрать президента США. Команда, чей кандидат проиграет, будет уволена. 2) - Ты обиделась? - Нет. - На что? 3) А знаете ли вы, что наличие мозга - это дополнительная…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 185 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →