Черная Молния (chern_molnija) wrote,
Черная Молния
chern_molnija

Categories:

Когда в справочнике Розенталя появилось «в Украине»?

Мне попалась на глаза дискуссия между одним шумером, считающим себя знатоком русского языка, и Марией Захаровой. Шумер утверждал, что правильно писать «в Украине», и ссылался на справочник Розенталя:



Конечно, Розенталь при всей своей авторитетности не является истиной в последней инстанции, и я встречался с расхождениями между мнением Розенталя и других лингвистов. Бывало даже, когда по одному вопросу у Розенталя в разных местах даются разные рекомендации :-)

Но одно дело, когда речь идет о каких-то тонкостях пунктуации, по которым и специалисты-то к общему мнению не придут, не говоря уж о простых людях (а бывает и так, что общего мнения не может быть в принципе, потому что пунктуация в конкретном случае зависит от того, какой смысл хочет выразить тот, кто это пишет). И совсем другое дело - столь вопиющее издевательство над русским языком, как «в Украине». Ну не ждешь такого от Розенталя...

И правильно, что не ждешь :-) Шумер привел свою ссылку на справочник Розенталя, а я приведу свою:




Почему-то мне кажется, что на такого Розенталя Леонид Панасенков не захотел бы ссылаться :-) Я даже полагаю, что подобная ссылка на Украине в настоящее время чревата большими неприятностями...

Справочник, который шумер использовал в качестве авторитетного источника, издан в 2012 году (16-е издание). Справочник, который нашел я, издан в 1989-м (5-е издание). 1-е издание вышло в 1967 году (там, естественно, «на Украине»). А умер Розенталь в 1994-м, в возрасте 93 лет...

В моем домашнем справочнике Розенталя 1996 года (без номера издания) - «в Украине». И я полагаю, что внесено это изменение было не раньше 1991-го. До этого никому и в голову не приходило, что можно говорить «в Украине» и что тем, кто говорит правильно на русском языке, нужно оправдываться перед русофобами.



Кто и когда внес изменения в справочник, не знаю (6-го издания я в Интернете не нашел), но мне трудно представить, что Дитмар Ильяшевич Розенталь, на протяжении двадцати с лишним лет уверенный в том, что сочетание «на Украине» появилось под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине», на 92-м году жизни вдруг резко пересмотрел свои взгляды и потребовал не просто убрать «на Украине» (которое было в справочнике с самого первого издания и наличие которого явно требовалось, поскольку это исключение, нуждающееся в пояснении), но и вписать «в Украине», что не имело никакого смысла. Ведь если «в Украине» пишется по стандартному правилу, как «в Закавказье», то зачем его вообще в справочнике приводить после прочих аналогичных примеров? Только для того, чтобы противопоставить свое мнение всем носителям русского языка и всем предыдущим изданиям своего собственного справочника?

Объяснение, что пишется «в Украине», потому что это административно-географическое наименование, не выдерживает никакой критики, поскольку административно-географическим наименованием Украина была и в 1967 году, когда вышло первое издание справочника Розенталя. В 1991 году Украина не стала более административно-географическим наименованием, чем была :-)


КАТАСТРОФА В СТРАНЕ ОТРАЗИЛАСЬ И НА ЛИНГВИСТИКЕ

В начале 90-х, когда были внесены эти варварские изменения в справочник Розенталя, наша страна переживала национальную катастрофу, и это отражалось на всём, в том числе на отечественной лингвистике. На географические карты, в газеты, в официальные документы, в речь дикторов телевидения полезли политически навязанные Молдовы, Кыргызстаны, Ашгабаты... А любой лингвист, высказавшийся против такого обращения с русским языком, был бы объявлен «красно-коричневым». Хаос в стране, хаос в языке, хаос в мышлении... Так что вполне возможно, что тот неизвестный, кто вписал в авторитетный справочник «в Украине», ничего плохого не хотел и полагал, что теперь так и будет. Ну просто не хочется о людях плохо думать… А потом, когда ситуация нормализовалась (причем нормализация началась с лингвистики!) и Молдова вновь стала Молдавией, а Кыргызстан - Киргизией (на русском, естественно, языке), справочник Розенталя продолжили переиздавать в изуродованном виде. Мертвый лингвист возразить уже не мог.

Печально, что над наследием Розенталя так надругались и продолжают издеваться много лет спустя после его смерти.




ПОЧЕМУ «НА УКРАИНЕ»

Поскольку кто-нибудь всё равно обязательно спросит :-), сошлюсь на всё тот же справочник Розенталя. Во всех изданиях (включая новые, на которые ссылаются шумеры) несколькими абзацами ниже сказано:

«Иногда сказывается исторически сложившаяся традиция, ср.: в деревне - на хуторе...»

Ну это если вам нужна какая-то аргументация, помимо того, что русские люди так говорят :-) А говорят они так, потому что их родители так говорили. Родной язык мы впитываем с молоком матери.

Правда, многие говорят «на Донбассе», хотя правильно «в Донбассе» :-) Но это уже вопрос грамотности, а не насилия над языком со стороны одних и демонстрации лояльности со стороны других, как в случае с «в Украине». Ну вот ни разу не слышал, чтобы какой-нибудь «активист» перебил кого-то, заявив: «Не на Донбассе, а в Донбассе»!» :-)

Tags: Украина и остальная Россия, анализ, русский язык, филология, шумеры
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 50 tokens
1) Один мужик привился, когда жена была беременна, а потом родился ребенок и оказался генетически не родственником этого мужика! А потом нам рассказывают, что вакцина ДНК не меняет. 2) Прапорщик на занятиях: - Если вам вдруг потребуется узнать длину какой-либо окружности, то можно…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 185 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal