Загадка 2456
Сервис Google Translate ошибочно считает слово ИКС сербским и предлагает перевести на английский как playboy. Какое слово мы заменили на ИКС?
Картинка ниже не содержит подсказки и поставлена для того, чтобы читатели, у которых не срабатывает тег lj-cut, не увидели ответ сразу. У остальных прошу прощения за неудобства. Поверьте, я перепробовал много вариантов в поисках оптимального решения :-) Ответ под картинкой.

Ответ: игрек.
Зачёт: y.
Комментарий: На самом деле игрек по-сербски называется вај или ипсилон.
Источник: https://www.dropbox.com/s/ts7vgl5t87zwkpr/photo_99@10-03-2019_18-03-26.jpg?dl=0
Автор: Анастасия Рубашкина (Санкт-Петербург)
Картинка ниже не содержит подсказки и поставлена для того, чтобы читатели, у которых не срабатывает тег lj-cut, не увидели ответ сразу. У остальных прошу прощения за неудобства. Поверьте, я перепробовал много вариантов в поисках оптимального решения :-) Ответ под картинкой.

Ответ: игрек.
Зачёт: y.
Комментарий: На самом деле игрек по-сербски называется вај или ипсилон.
Источник: https://www.dropbox.com/s/ts7vgl5t87zwkpr/photo_99@10-03-2019_18-03-26.jpg?dl=0
Автор: Анастасия Рубашкина (Санкт-Петербург)